在虚弱的瞬间,我屈服于继母的诱惑,探索她丰满的曲线和深藏的禁忌欲望。我们的激情相遇导致了激烈的、原始的连接,让我们都屏住呼吸和满足。.
我一直觉得和继母珍·坎有种特殊的联系。她身上有一些东西,让我感觉我可以完全地在她身边自己。也许是因为她一直那么接受我,甚至当我正在经历我的叛逆阶段时。也可能是因为她实在太他妈的火辣了。我是说,她那多汁的大屁股实际上是在乞求一次好的性爱。而且,别忘了那些巨大的奶子。它们就像她紧绷的毛茸茸的阴户一样邀请人。但它不仅仅是关于身体的吸引力。我们拥有这种不可思议的化学反应,一种超越卧室的连接。她很清楚地知道如何和我说话,如何让我感觉自己就像世界上唯一的男人。而当她骑在我身上时,她紧绷的小阴户包裹着我的大阴茎,我不禁感觉自己就像伊姆所想的那样。这是一次原始的、未经过滤的经历,我无法充分地体会到。.
Norsk | ภาษาไทย | 한국어 | Türkçe | Suomi | Dansk | Ελληνικά | Čeština | Magyar | Български | الع َر َب ِية. | Bahasa Melayu | Polski | עברית | Svenska | Русский | Bahasa Indonesia | Deutsch | Español | English | Português | Română | 汉语 | 日本語 | Français | Italiano | ह िन ्द ी | Nederlands | Slovenščina | Slovenčina | Српски